Q and A

Along with our classes and courses, we also try to provide help to students by answering their queries in regards to anything related to their studies and books.

Please remember, this is no an ifta service, and we do not answer questions of such nature.

To send your query,  contact us.

The Word عاقبة and The Usage of اسم الفاعل

An اسم الفاعل can be used in two ways.

1. As a pure noun. This happens when an اسم الفاعل becomes specific to a particular noun.

تَاجِرٌ، طَالِبٌ، سَاحِرٌ،

2. as an active participle i.e. in the meaning of a مضارع.

إِنِّي جَاعِلٌ فِي الْأَرْضِ خَلِيفَةً

I am going to create a deputy on the earth.

إِنِّي جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامًا

I am going to make you an Imam for the people.

إِنَّا رَادُّوهُ إِلَيْكِ وَجَاعِلُوهُ مِنَ الْمُرْسَلِينَ

We are going to bring him back to you and appoint him one of (Our) messengers.

In this case the noun is translated as a verb and the word going to is added to the translation .

An اسم الفاعل only comes in the meaning of a verb when it is used as a خبر.

Regarding the word عاقبة, itis on the pattern of an اسم الفاعل, but it is used as a pure noun and does not have the meaning of a verb.


Recent Posts

See All

Two Types of عسی

The particle عسی is one of the verbs of رجاء. It can be used in one of two ways: 1. As a فعل تام: in this case it will be followed by a sentence which has أن. This sentence will become the فاعل. عَسَى

Types of ما and Their Translations

The particle ما can be used in many ways. They are listed as below. مَا النَّافِيَة This is used to create a negative meaning. It can be used in جملة إسمية and جملة فعلية. This can be translated in di

  • YouTube Social  Icon
  • t_logo
  • Twitter Social Icon
  • Facebook Social Icon